Après la mise en ligne du site officiel, c'est maintenant le trailer de la version américaine de Final Fantasy VII Advent Children Complete qui est aujourd'hui dévoilé.
Cette version longue en haute-définition est toujours prévue pour le 2 juin en Amérique du Nord, et annoncée à demi-mots pour le 10 juin en France au prix de 18 euros. Vous pouvez d'ailleurs dès maintenant réserver votre exemplaire pour le recevoir chez vous à sa sortie. Enfin, pour avoir plus d'informations sur ce Blu-ray, lisez notre décryptage complet.
kujaffman: quand j marqué "pitié
pas de voix francaises " c' etait une boutade
......c clair qu' il en faut des voix francaises , mais
au moins avec un doublage de qualité>......
vanfanel59, le 19.05.2009 à 17:08
desolé mais pour moi , rien ne vaudra jamais les
voix originales....( en plus honnetement la langue
japonaise est du moins pour moi j' entends hein .....la
ou une des plus belles au niveau de la retranscription
des emotions....)franchement soyons honnete , les 3/4
du temps que ce soit pour des mangas ou des jeux
videos , les doublages francais sont a chier.....(
oups, desolé....) et honnetement j le 1ier
advent children et sincerement que ce soit les voix
francaises ou americaines sont nulles......je ne mets
pas tous les doubleurs dans le meme sac , mais les 3/4
des doubleurs francais ne savent pas rendre hommage
dans leur interpretation au voix originales.....c vide
, souvent sans emotions et bien souvent
plat.....(souvent , l' intonnation n' est pas du tout
la meme.....).maintenant pour repondre a ta question
kyoshiro , non je ne parle pas japonais ( enfin un tout
petit peu quand meme ....) mais avec la vostf pas
besoin.....il suffit de savoir lire .....maintenant c
clair que ce serait agreable si les doublages francais
ou anglais ( us...) etaient tjrs bien....mais bon c pas
pour maintenant , tant que ceux qui s' occupent du
recrutement pour les voix francaises ne feront pas de
vrais castings comme au japon , on aura tjrs l'
impression que les doubleurs recitent leur texte au
lieu de le vivre ......enfin moi c l ' impression que j
depuis pas mal d' années.....
Sora334, le 16.05.2009 à 17:32
Je suis bien d'accord avec ce qu'a dit KujaFFman, en
particulier la voix de Tifa, Berk x) Pas aimé.
La voix de Barett était excelente tout comme
celle de Vincent.
Kyoshiro, le 16.05.2009 à 11:45
Clad76 > Bientôt :). Quand j'aurais le temps
de la mettre en page ! Et de la corriger.
KujaFFman, le 16.05.2009 à 11:24
La voix française d'Aerith rivalise sans
problème avec celle de Maaya Sakamoto (c'est
l'américaine qui est bof), et j'aime bien aussi
Bruno Choel en Sephiroth. Par contre, aucune Tifa
n'arrive à la cheville de Rachael Leigh Cook.
Comme Kyo je trouve que les voix japonaises sont
très stéréotypées, mais je
pense que c'est précisément parce que je
ne parle pas bien la langue que j'ai cette impression.
(N'empêche que, et c'est flagrant avec les femmes
surtout, il y a un type de voix vraiment précis
pour chaque type de personnage...)
Clad76, le 16.05.2009 à 11:20
Mon prochain Blu-Ray ! =)
Au faite à quand la derniére partie du
dossier FF 20th Anniversary ?
Sora334, le 16.05.2009 à 01:18
Je conclus par dire que el doublage de FFAC
français n'était pas si mal, il se
laissai écouter ^^ Voilà, Good Night
à tous.
Sora334, le 16.05.2009 à 01:17
Puis comme l'a dit Idir c'est mieux pour faire passer
la pilule. Contrairement à Darkmog, l'absence de
doublage risquerait d'en rebuter plus d'un et les
ventes ne seraient pas bonnes. Même si les
délais seront raccourcis, mais à quel
prix ? Si seulement une petite partie achête le
DVD, on n'aurait plus de DVD du tout après XD
Pas rentable simplement.
Kyoshiro, le 16.05.2009 à 01:16
C'est surtout que les voix japonaises sont souvent les
mêmes, et qu'elles semblent souvent assez peu
originales. J'ai tendance à trouver plus
d'intérêt dans le doublage anglais :).
Sora334, le 16.05.2009 à 01:14
On critique souvent les voix françaises, mais je
pense que un film qui était à la base un
support vidéolique tel que le jeu FF7 a du
recevoir pas mal de critiques sur les voix japonaises
au Japon même. Certains d'entre nous ne parle pas
jap ou ne vive pas avec la langue. Aussi vite les
doublages Jap que nous vénérons sont peut
être baclés également ( je ne parle
pas de FF à chaque fois, mais pour les
animes/manga etc, ausi )
Idir, le 16.05.2009 à 00:21
Les voix dans notre langue maternelle permettent de
faire mieux passer la pilule lorsque l'on veut faire
découvrir ce genre de film à la famille,
alors vive les voix FR / US et tout ce que vous voulez
!
Même si Sakurai& SUZUMARU are THE BEST ! !
AlphaXXI, le 15.05.2009 à 18:36
Wow, la voix de Reno...
Quinton Flynn rend mieux quand il fait Axel dans
kh:re:com.
Darkmog, le 15.05.2009 à 17:59
Personnellement je suis pour qu'il n'y ai plus de
doublages anglais ou français du tout , les sous
titres suffisent amplement et les voix japonaises sont
souvent les plus réussies (ce qui est normal
après tout ) en plus je pense que ça
raccourcirai énormément les délais
entre les sorties jap/us/eu!!!!
doublages ou date de sortie il faut choisir !
Kyoshiro, le 15.05.2009 à 16:22
Sauf Marlène ! Haha. Et vu que c'est elle qui
entame le film... ça donne une mauvaise
impression !
KujaFFman, le 15.05.2009 à 16:07
Non, il était assez réussi.
Kyoshiro, le 15.05.2009 à 15:03
Le doublage français, oui.
yunnie_04, le 15.05.2009 à 15:01
C'est sur c'est mieux d'entendre une langue qu'on
connait mais si les doublages sont nuls autant ne pas
en faire et ceux d'Advent Children étaient
vraiment nul, c'était à mourir de rire
...
KujaFFman, le 15.05.2009 à 14:47
C'est ridicule ce que tu dis vanfanel59, tu peux
préférer les voix japonaises si tu veux
mais de là à réclamer qu'il n'y
ait que ça... C'est gentil pour ceux qui
n'aiment pas passer leur temps à regarder des
sous-titres !
Kyoshiro, le 15.05.2009 à 14:44
Je ne vois pas en quoi le doublage japonais est
toujours "mieux" selon certains. C'est tout
de même plus agréable d'entendre une
langue que l'on comprend (à moins que tu parles
japonais Vanfanel59). De plus tu dis "pour une
fois", mais Advent Children était
déjà doubléen anglais, et
plutôt pas mal doublé d'ailleurs à
mon avis.
vanfanel59, le 15.05.2009 à 14:42
par contre , pour la france , pitié squareenix
mdr pas de voix francaises.......que de la vostf....
vanfanel59, le 15.05.2009 à 14:33
c clair , rien ne vaudra jamais les voix japonaises lol
mais pour une fois la version americaine ( du moins
pour ce que j' en ai entendu ...)a l' air pas trop
mal.....